2017考研:英语翻译怎么破?

(1)主干Social science is that branch of intellectual enquiry; (2)定语从句which seeks to study humans and their endeavors; (3)方式状语in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner; (4)定语从句that natural scientists use for the ...

Such a causality-driven, prevention-focused approach to homicide and other serious crime would revolutionize our conception of criminal justice, moving from the imposition of “just deserts” to the enlightened pursuit of a less violent society. 4...

Environmental pollution has been recognized as one of the main challenges that we have to overcome in the 21st century. 句中的has been recognized三个单词全部是句子的谓语, 缺少其中的任何一个词都会造成歧义。 4 .Words like not, just, never, only, and-...

1. 介词使用(of/to/in…) 课堂回顾: 过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。 过中秋节的 习俗 于唐代早期 在中国各地 开始流行。 习俗 过中秋节的 开始流行 于唐代早期 在中国各地 。 The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the begi...

从句:定语从句when several governments came to the conclusion修饰the Second World War,本从句嵌套着一个二级从句即同位语从句that the specific demands cannot generally be foreseen in detail修饰conclusion和一个三级从句that引导的定语从句that a government...

更多内容请点击:2017考研:英语翻译怎么破? 推荐文章